INVESTIGACIÓN CLÍNICA
Validación al español del instrumento Self-Administered Patient Satisfaction Scale
(SAPS) para reemplazo total de cadera o de rodilla
Miguel Mantilla,* Paul Stangl-Correa,*, §
Willy Stangl-Herrera,* Erika Cantor, ** Andrés Echeverry-Vélez,*
Julio C. Palacio#
*Grupo de Patología, Cirugía y
Reemplazos Articulares de Cadera y Rodilla, Instituto de Enfermedades
Osteoarticulares, Clínica Imbanaco Grupo Quirónsalud, Cali, Colombia
**Instituto de Estadística,
Universidad de Valparaíso, Valparaíso, Chile
#Clínica Imbanaco Grupo
Quirónsalud, Cali, Colombia
§Especialista en Epidemiología,
Universidad del Rosario, Bogotá, Colombia
RESUMEN
Introducción: La satisfacción del
paciente es un indicador importante al evaluar los resultados clínicos de un
reemplazo total de cadera o rodilla. El objetivo de este estudio fue validar al
idioma español el instrumento Self-Administered
Patient Satisfaction Scale (SAPS) para reemplazo total de cadera o rodilla,
y estudiar sus propiedades psicométricas. Materiales
y Métodos: Se realizó un estudio de validación de corte transversal para
evaluar el contenido, la consistencia interna y la validez de criterio de la
SAPS. Se incluyó a 105 pacientes con reemplazo total de cadera o rodilla. La
validez de criterio fue valorada con las escalas WOMAC (Western Ontario and McMaster Universities Osteoarthritis Index) y
SF-36 (36-Item Short Form Survey). Resultados: Se analizó a 50 pacientes
con reemplazo total de cadera y 55 con reemplazo total de rodilla y una mediana
de seguimiento de 14 meses (rango intercuartílico, 11-19), con una edad de 71.3
± 11.6 años; 73,3% (77) eran mujeres. El coeficiente alfa de Cronbach fue de
0,797 indicando una consistencia interna aceptable. La correlación entre las
escalas SAPS y WOMAC fue moderada (coeficiente de Spearman 0,488; p <0,05),
al igual que con el componente físico de la SF-36 (coeficiente de Spearman
0,525; p <0,05). Conclusión: La
versión en español de la SAPS es una herramienta válida y confiable para medir
el grado de satisfacción de los pacientes sometidos a reemplazo total de cadera
o rodilla, tiene propiedades psicométricas similares a las de la escala
original.
Palabras clave: Satisfacción;
funcionalidad; reemplazo total de cadera; reemplazo total de rodilla;
resultados clínicos.
Nivel de Evidencia: II
Validation of the Spanish Version of the Self-Administered Patient Satisfaction Scale
(SAPS) for Total Hip and Knee Arthroplasty
ABSTRACT
Introduction: Patient satisfaction is an important parameter
when evaluating clinical outcomes after total hip (THA) or knee (TKA)
arthroplasty. The objective of this work was to validate the Spanish version of
the Self-Administered Patient Satisfaction scale (SAPS) for THA or TKA, as well
as to study its psychometric properties. Materials
and Methods: A cross-sectional validation study was carried out to evaluate
the content, internal consistency, and criterion validity of the SAPS scale. A
total of 105 subjects who were treated with THA or TKA were included. Criterion
validity was assessed with the WOMAC scale (Western Ontario and McMaster
Universities Osteoarthritis Index) and SF-36 (Short Form 36 Health Survey). Results: Fifty patients undergoing THA
and 55 under-going TKA were analyzed at a median follow-up of 14 months
(Interquartile range, 11-19) after surgery, with a mean age of 71.3 ± 11.6
years; 73.3% (77) were women. Cronbach’s alpha was 0.797, indicating an
acceptable internal consistency. A moderate correlation was found between the
SAPS scale and the WOMAC scale (Spearman’s coefficient: 0.488, p <0.05), as
well as with the physical component of the SF-36 (Spearman’s coefficient:
0.525, p <0.05). Conclusion: The
Spanish version of the SAPS scale is a valid and reliable tool to measure
patient satisfaction after THA or TKA, with psychometric properties similar to those of the original scale.
Keywords: Satisfaction; functionality; total hip
arthroplasty; total knee arthroplasty; clinical outcomes.
Level of Evidence: II
Introducción
La
osteoartritis es una enfermedad común en adultos >60 años y es considerada
una de las principales causas de dolor y discapacidad.1 Se ha
demostrado que los reemplazos articulares en pacientes con osteoartritis grave
de cadera o rodilla son procedimientos quirúrgicos exitosos, que alivian el
dolor y restauran la función del paciente.2,3 Tradicionalmente, los
resultados clínicos de estos procedimientos se han evaluado midiendo variables
objetivas, como la supervivencia del implante, el rango de movilidad, la
estabilidad articular y los resultados radiográficos.4 No obstante,
en los últimos años, se ha advertido la necesidad de involucrar la opinión de
los pacientes, y esto ha llevado a implementar instrumentos de medición basados
en los resultados referidos por el paciente, conocidos como Patient-Reported Outcome Measures, que
están enfocados en determinar el grado de alivio experimentado por el paciente
en dominios, como dolor, función y sensación de rigidez.5,6 Los
instrumentos más utilizados para evaluar los resultados clínicos después de un
reemplazo total de cadera (RTC) o de rodilla (RTR) son: Western Ontario and McMaster Universities Arthritis Index (WOMAC),7
Harris Hip Score (HHS),8 Knee Society Score (KSS)9 y 36-Item Short Form Health Survey
(SF-36).10 Sin embargo, todas estas escalas no miden, de manera
aislada, la satisfacción del paciente y arrojan una puntuación global dirigida
a evaluar la función o la calidad de vida, y además, son instrumentos extensos.11
En 2011, Mahomed y cols.12 proponen la escala autoadministrada de
satisfacción del paciente (Self-Administered
Patient Satisfaction Scale, SAPS) en idioma inglés. La SAPS es un
instrumento corto de cuatro ítems que integra la satisfacción del paciente y la
valoración de los resultados funcionales después de un RTC o RTR. Esta escala
valora cuatro dominios: satisfacción global del paciente con el reemplazo
articular, mejoría del dolor, habilidad para realizar labores domésticas y
habilidad para realizar actividades recreativas. Se ha demostrado que la escala
SAPS es un instrumento con adecuadas propiedades psicométricas que permite
determinar la satisfacción del paciente con los resultados obtenidos después de
un reemplazo articular sobre la base de la propia percepción del estado de
salud.13,14 Esta escala está en inglés y, por lo tanto, el objetivo
de este estudio fue validar al idioma español la escala SAPS para RTR o RTC,
así como estudiar sus propiedades psicométricas.
Materiales y Métodos
Se
realizó un estudio observacional, de corte transversal para validar la versión
en español de la escala SAPS, analizando sus propiedades psicométricas en
términos de validez de contenido, consistencia interna y validez de criterio en
pacientes sometidos a un RTC o RTR.
Este
estudio fue aprobado por el Comité de Ética Institucional y se llevó a cabo
según los principios de la Declaración de Helsinki. Todos los participantes
firmaron el consentimiento informado para el estudio.
Se
incluyó a hombres y mujeres >18 años, sometidos a un RTC o RTR primario
entre enero de 2013 y diciembre de 2014. Se excluyó a los pacientes analfabetos
o con alteraciones cognitivas que impidieran responder correctamente el
cuestionario. El tamaño de la muestra se determinó siguiendo la recomendación
de incluir, al menos, 10 participantes por ítem y un mínimo de 100
participantes.15 Finalmente, el análisis incluyó a 105 pacientes que
respondieron a todos los cuestionarios del estudio.
Escala SAPS
La escala
SAPS fue desarrollada en los Estados Unidos, en idioma inglés, para evaluar el
grado de satisfacción de los pacientes luego de un RTC o RTR.12 Para
su elaboración un panel de expertos (reumatólogo, cirujano ortopedista y
especialista en conducta) definieron cuatro áreas de investigación
(preguntas/ítems) y determinaron escenarios o actividades en los cuales los
pacientes sometidos a un RTC o RTR pudieran tener un mayor grado de incapacidad
debido al procedimiento quirúrgico. A cada pregunta se le otorga una puntuación
con una escala tipo Likert (25 puntos: muy insatisfecho, 50 puntos: algo
insatisfecho, 75 puntos: algo satisfecho y 100 puntos: muy satisfecho) y la
puntuación global se obtiene realizando un promedio no ponderado de los cuatro
ítems, con una puntuación mínima y máxima de 25 y 100, respectivamente. Los
valores cercanos a 100 indican un mayor grado de satisfacción. Cada paciente
respondió la escala SAPS, en forma independiente y sin la presencia de su
médico tratante.
Traducción y adaptación de la escala SAPS
La escala
SAPS fue traducida y adaptada utilizando la metodología
traducción-retrotraducción. Primero, fue traducida del inglés al español por
dos traductores bilingües (traductor A y B) de forma independiente. A la
semana, se entregó la versión del traductor A al traductor B y la del traductor
B al traductor A para que realizaran una traducción inversa del español al
inglés. Tanto, en la etapa de traducción como en la retrotraducción, un comité
de revisión compuesto por un reumatólogo y tres ortopedistas subespecialistas
en reemplazos articulares analizaron el significado de las preguntas traducidas
hasta obtener en consenso una única traducción. La versión preliminar de la
escala SAPS fue aplicada a una muestra piloto de 10 pacientes con el fin de
evaluar el adecuado significado, la claridad y la comprensión de las preguntas.
Se creó un grupo focal con el objetivo de obtener retroalimentación de los
pacientes y así llegar a la versión final en español de la escala. Durante esta
etapa, se evaluó la validez de contenido de la escala.
Otros instrumentos
Además de
la escala SAPS, a todos los participantes se les solicitó que respondieran, en
forma paralela, los instrumentos WOMAC y SF-36 para realizar la validación de
criterio. La escala WOMAC fue originalmente creada para evaluar el estado
general de salud en pacientes con artrosis, consta de tres componentes: dolor,
rigidez y función en un total de 24 ítems, con una puntuación total que varía
entre 0 y 100 (de mejor a peor resultado).7 Para el análisis, se
invirtieron las puntuaciones de la escala WOMAC y, por lo tanto, las
puntuaciones cercanas a 100 indicaron mejores resultados clínicos. Asimismo, se
analizó la calidad de vida relacionada con el estado de salud mediante el
cuestionario SF-36, que está conformado por 36 preguntas agrupadas en dos
dimensiones: física y mental. Los valores de este cuestionario oscilan entre 0
y 100, donde 100 refleja un estado de salud óptimo.16
Análisis estadístico
Los
variables continuas se representan como media ± desviación estándar o mediana
(rango intercuartílico [RIC]). El ajuste a la distribución normal fue analizado
con la prueba de Shapiro-Wilk. Las variables cualitativas se resumen como
frecuencias absolutas y porcentajes. Inicialmente, se realizó una comparación
de las características de los pacientes sometidos a un RTC o RTR para
garantizar la homogeneidad de toda la cohorte. Las variables continuas se
compararon con la prueba t de Student para datos independientes o la prueba U
no paramétrica de Mann-Whitney. En el caso de las variables cualitativas, se
usó la prueba χ2 o la prueba exacta de Fisher.
La
consistencia interna fue valorada con el coeficiente alfa de Cronbach, donde
los valores superiores a 0,70 representan fiabilidades aceptables y los
superiores a 0,90, la presencia de ítems redundantes.17 La
correlación entre la escala SAPS y las puntuaciones de los instrumentos WOMAC y
SF-36 fue evaluada con el coeficiente de correlación de rangos de Spearman. Se
consideró estadísticamente significativo un valor p <0,05. Todos los
análisis se realizaron con el programa Stata versión 13.0 (StataCorp, College,
Station, TX, EE.UU.).
Resultados
Se
incluyó a 105 participantes, 50 habían sido sometidos a un RTC y 55, a un RTR.
La edad promedio era de 71.3 ± 11.6 años y el 77,3% eran mujeres. Las tres
escalas fueron respondidas por los participantes del estudio a una mediana de
seguimiento de 14 meses (RIC 11-19). Las puntuaciones reportadas de las escalas
SAPS, WOMAC, SF-36 componente físico y SF-36 componente mental fueron 100 (RIC
93,7-100), 95,0 (RIC 90,5-97,0); 50,2 (RIC 43,7-55,3) y 60,0 (RIC 52,3-63,1),
respectivamente. No se hallaron diferencias estadísticamente significativas
respecto a la edad, el sexo, la lateralidad y el tiempo de seguimiento entre
los pacientes con un RTC o un RTR (p >0,05). El grado de satisfacción reportado
con la escala SAPS, así como las puntuaciones de la escala WOMAC y el
cuestionario SF-36 fueron similares entre los grupos (p >0,05) (Tabla 1).
La
mayoría manifestó estar algo o muy satisfecho con los resultados del reemplazo
articular en los cuatro ítems de la escala SAPS. El grado de satisfacción fue
menor en los ítems relacionados con la habilidad de realizar actividades
domésticas/laborales o recreativas. El análisis de consistencia interna mostró
que la escala SAPS tiene un grado aceptable, con un coeficiente alfa de
Cronbach de 0,797. La consistencia interna de la escala SAPS no varió al
eliminar alguno de los ítems y se mantuvo en un rango de 0,711 a 0,782 (Tabla
2).
La escala
WOMAC y el cuestionario SF-36 componente físico se consideraron como medidas de
criterio para determinar el grado de “satisfacción” de los pacientes sometidos
a un RTC o un RTR. Se obtuvo una correlación moderada estadísticamente
significativa entre la escala SAPS y el resto de las escalas valoradas (p
<0,05). La correlación entre las escalas SAPS y WOMAC no varió según el tipo
de reemplazo articular realizado. Se observó un ligero cambio en el coeficiente
de correlación entre la escala SAPS y el cuestionario SF-36 componente físico
entre el grupo de pacientes con RTC o RTR, la correlación fue más fuerte entre
los pacientes sometidos a un RTR (p <0,05) (Figura).
Discusión
El alivio
del dolor y la mejoría de la función han sido los pilares para determinar la
eficacia de los RTC o RTR en pacientes con osteoartritis severa. La medición
subjetiva de estos componentes desde las expectativas del paciente constituye
un reto para los especialistas, dado que deben ser valorados directamente por
ellos y no por su médico tratante.4 Lo anterior ha motivado el
desarrollo de múltiples escalas que intentan cuantificar la satisfacción del
paciente después de un RTC o un RTR. No obstante, la mayoría de ellas continúa
involucrando medidas objetivas, como el rango de movilidad, y se encuentran
disponibles solo en idioma inglés, además de que pueden llegar a ser poco
extrapolables a poblaciones hispanohablantes. El objetivo de este estudio fue
validar al idioma español la escala SAPS, un instrumento breve de fácil
aplicación orientado a cuantificar, de una forma directa, la satisfacción del paciente
con el tratamiento recibido involucrando las preferencias personales y sus
expectativas.4,12
La escala
SAPS se puede considerar como un instrumento relativamente nuevo, por lo que,
hasta el momento, no se había realizado una validación de este instrumento en
idioma español y este estudio es el primero en analizar las propiedades
psicométricas de esta escala para poblaciones hispanohablantes. Nuestros
resultados mostraron que la versión en español de la escala SAPS tiene las
mismas propiedades psicométricas que la versión original, con una consistencia
interna aceptable y una adecuada validez de constructo.12
De manera
general, es posible dividir el concepto de satisfacción en dos dimensiones:
determinantes y componentes.4 Entre los determinantes se encuentran
todos los factores propios del paciente que no son modificables por el cirujano
(edad, sexo, comorbilidades, grado de artrosis) y que influirán directamente en
sus expectativas respecto a la intervención. Por otra parte, los componentes de
la satisfacción incluyen los factores asociados a la atención hospitalaria
(tiempos de espera, técnica quirúrgica, tipo de anestesia, dosis de analgesia,
entre otros), los cuales son modificables. Por ejemplo, se ha comunicado un
grado de satisfacción más alto después de un RTC o un RTR a medida que aumenta
la edad del paciente, sobre todo después de los 80 años, debido a que este
rango etario tiene una menor demanda funcional.18,19 Otros autores,
como Bourne y cols.,20 han informado que el grado de satisfacción de
los pacientes está relacionado con las complicaciones posoperatorias, quienes
sufrieron, al menos, una complicación tienen un 86% más de probabilidades de
estar insatisfechos que aquellos que no tuvieron complicaciones después de un
RTR.
La
medición de la satisfacción ha sido interpretada de distintas formas abarcando
desde el uso de preguntas aisladas enfocadas en la reducción del dolor (¿Qué
tanto dolor tiene usted después de la cirugía?), escalas funcionales (WOMAC,
HHS, KSS) hasta la implementación de escalas validadas de satisfacción (SAPS).4,21,22
Por ejemplo, para el RTR, en una revisión sistemática que incluyó 208 artículos
orientados a medir la satisfacción del paciente, Kahlenberg y cols. hallaron
que solo en el 13% (27 estudios), se utilizaban escalas validadas que medían la
función o la satisfacción. En seis de 27 (22,2%), se había empleado la escala
SAPS y el 21% no explicó cómo realizaron la medición.22 Estos
hallazgos ponen de manifiesto que existe una necesidad de introducir
instrumentos estandarizados que permitan medir, de forma objetiva, la
satisfacción del paciente después de un reemplazo articular.
Al igual
que con otros instrumentos, la escala SAPS se puede emplear como parte del
seguimiento clínico con el objetivo de evaluar cómo evoluciona la satisfacción
del paciente. Con la escala SAPS, se ha demostrado que la satisfacción del
paciente se incrementa a medida que transcurre el tiempo de seguimiento y se
correlaciona con la mejoría funcional y el alivio del dolor, además de ser
sensible a la presencia de complicaciones.13,14 Debido a que la
escala SAPS es un instrumento respondido por el propio paciente, también puede
representar una herramienta válida desde el punto de vista legal cuando existan
diferencias en la percepción del resultado posoperatorio entre el paciente, el
médico tratante y las aseguradoras.
Este
estudio tiene limitaciones. Primero, a causa del diseño de la investigación, no
se logró medir la sensibilidad al cambio de la escala SAPS en su versión al
español. No obstante, debido a la similitud de nuestros resultados con la
validación original, se espera que esta versión también sea sensible al cambio
al igual que la versión en inglés.12 Segundo, el tamaño de la
muestra no permitió cuantificar la consistencia interna de la escala SAPS, de
manera estratificada, según el tipo de reemplazo articular. Sin embargo, ante
la similitud de las respuestas observadas, no creemos que existan diferencias
según la articulación afectada.
Conclusión
La
versión en español de la escala SAPS es una herramienta válida y confiable para
medir el grado de satisfacción de los pacientes sometidos a un RTC o un RTR,
con propiedades psicométricas similares a las de la escala original.
Bibliografía
1. Kloppenburg M, Berenbaum F.
Osteoarthritis year in review 2019: epidemiology and therapy. Osteoarthr Cartil
2020;28(3):242-8. https://doi.org/10.1016/j.joca.2020.01.002
2. Finch DJ, Martin BI, Franklin PD, Magder
LS, Pellegrini VD Jr, PEPPER Investigators. Patient-reported outcomes following
total hip arthroplasty: A multicenter comparison based on surgical approaches. J Arthroplasty
2020;35(4):1029-35.e3. https://doi.org/10.1016/j.arth.2019.10.017
3. Carr AJ, Robertsson O, Graves S,
Price AJ, Arden NK, Judge A, et al. Knee replacement. Lancet
2012;379(9823):1331-40. https://doi.org/10.1016/S0140-6736(11)60752-6
4. Lau RL, Gandhi R, Mahomed S, Mahomed N. Patient
satisfaction after total knee and hip arthroplasty. Clin Geriatr Med
2012;28(3):349-65. https://doi.org/10.1016/j.cger.2012.05.001
5. Carpenter CVE, Blackburn J, Jackson J, Blom AW, Sayers A, Whitehouse MR.Validated repeatability of patient-reported
outcome measures following primary total hip replacement: a mode of delivery
comparison study with randomized sequencing. Acta Orthop
2018;89(6):628-33. https://doi.org/10.1080/17453674.2018.1521183
6. Wilson I, Bohm E, Lübbeke A,
Lübbeke A, Lyman S, Overgaard S, et al. Orthopaedic registries with patient-reported outcome
measures. EFORT Open Rev
2019;4(6):357-67. https://doi.org/10.1302/2058-5241.4.180080
7. Escobar
A, Quintana JM, Bilbao A, Azkárate J, Güenaga JI. Validation of the Spanish version of the WOMAC
questionnaire for patients with hip or knee osteoarthritis. Western Ontario and
McMaster Universities Osteoarthritis Index. Clin
Rheumatol 2002;21(6):466-71. https://doi.org/10.1007/s100670200117
8. Söderman P, Malchau H. Is the Harris
hip score system useful to study the outcome of total hip replacement? Clin Orthop
Relat Res
2001;(384):189-97. https://doi.org/10.1097/00003086-200103000-00022
9. Insall JN, Dorr LD, Scott RD, Scott WN. Rationale of the
Knee Society clinical rating system. Clin Orthop Relat Res
1989;(248):13-4. PMID: 2805470
10. Brazier JE, Harper R, Jones NM, O´Cathain
A, Thomas KJ, Usherwook T, et al. Validating the
SF-36 health survey questionnaire: new outcome measure for primary care. BMJ 1992;305(6846):160-4. https://doi.org/10.1136/bmj.305.6846.160
11. Hamilton DF, Lane J V, Gaston P, Patton JT, Macdonald
D, Simpson AHRW, et al. What determines patient satisfaction with surgery? A
prospective cohort study of 4709 patients following total joint replacement. BMJ Open 2013;3(4):e002525. https://doi.org/10.1136/bmjopen-2012-002525
12. Mahomed N, Gandhi R, Daltroy
L, Katz JN. The Self-Administered Patient Satisfaction Scale for Primary Hip
and Knee Arthroplasty. Arthritis 2011;2011:591253.
https://doi.org/10.1155/2011/591253
13. Carpenter CVE, Wylde V,
Moore AJ, Sayers A, Blom AW, Whitehouse MR. Perceived
occurrence of an adverse event affects patient-reported outcomes after total
hip replacement. BMC Musculoskelet
Disord 2020;21(1):1-8. https://doi.org/10.1186/s12891-020-3127-6
14. Miravete-Galvez A, Serrano-Ardila A, Camacho-Galindo J.
Correlation between functionality and satisfaction index after total hip or
knee replacement. J Musculoskelet Surg Res 2020;4:213-7. https://doi.org/10.4103/jmsr.jmsr_48_20
15. Boateng GO, Neilands TB, Frongillo EA, Melgar-Quiñonez HR,
Young SL. Best practices for developing and validating scales for health,
social, and behavioral research: A primer. Front
Public Heal 2018;6:149. https://doi.org/10.3389/fpubh.2018.00149
16. Lugo A
LH, García G HI, Gómez R C. Confiabilidad del cuestionario de calidad de vida
en salud SF-36 en Medellín, Colombia. Rev
Fac Nac Salud Pública 2006;24(2):37-50. Disponible en: https://revistas.udea.edu.co/index.php/fnsp/article/view/243/173
17. Tavakol M, Dennick R. Making sense
of Cronbach’s alpha. Int J Med Educ 2011;2:53-5. https://doi.org/10.5116/ijme.4dfb.8dfd
18. Clement ND, MacDonald D, Howie CR, Biant
LC. The outcome of primary total hip and knee arthroplasty in patients aged 80
years or more. J Bone Joint Surg Br
2011;93(9):1265-70. https://doi.org/10.1302/0301-620X.93B9.25962
19. Lee SH, Kim DH, Lee YS. Is there an optimal age for
total knee arthroplasty?: A systematic review. Knee Surg Relat Res 2020;32(1):60. https://doi.org/10.1186/s43019-020-00080-1
20. Bourne RB, Chesworth BM,
Davis AM, Mahomed NN, Charronet KDJ. Patient
satisfaction after total knee arthroplasty: Who is satisfied and who is not? Clin Orthop
Relat Res
2010;468(1):57-63. https://doi.org/10.1007/s11999-009-1119-9
21. Klem N-R, Kent P, Smith A, Dowsey
M, Farya R, et al. Satisfaction after total knee
replacement for osteoarthritis is usually high, but what are we measuring? A
systematic review. Osteoarthr Cartil Open 2020;2:100032. https://doi.org/10.1016/j.ocarto.2020.100032
22. Kahlenberg CA, Nwachukwu BU, McLawhorn
AS, Cross MB, Cornell CN, Padgett DE. Patient satisfaction after total knee
replacement: A systematic review. HSS J
2018;14(2):192-201. https://doi.org/10.1007/s11420-018-9614-8
ORCID de M. Mantilla: https://orcid.org/0000-0002-6042-9760
ORCID de E. Cantor: https://orcid.org/0000-0003-3320-6032
ORCID de P. Stangl-Correa:
https://orcid.org/0000-0002-7104-3396
ORCID de A. Echeverry-Vélez: https://orcid.org/0000-0003-3253-8131
ORCID de W. Stangl-Herrera: https://orcid.org/0000-0002-7100-3677
Recibido el 8-3-2022. Aceptado luego de la
evaluación el 24-5-2022 •
Dr. Julio C. Palacio • jcpavilo@gmail.com • https://orcid.org/0000-0001-7886-7489
Cómo citar este
artículo: Mantilla M, Stangl-Correa P, Stangl-Herrera W, Cantor E,
Echeverry-Vélez A, Palacio JC. Validación al español del instrumento Self-Administered Patient Satisfaction Scale
(SAPS) para reemplazo total de cadera o de rodilla. Rev Asoc Argent Ortop Traumatol 2022;87(6):765-771. https://doi.org/10.15417/issn.1852-7434.2022.87.6.1535
Información del artículo
Identificación: https://doi.org/10.15417/issn.1852-7434.2022.87.6.1535
Fecha de publicación: Diciembre, 2022
Conflicto de intereses: Los autores no declaran
conflictos de intereses.
Copyright: © 2022, Revista de la Asociación Argentina de
Ortopedia y Traumatología.
Licencia: Este artículo está bajo una Licencia Creative Commons Atribución-No Comercial-Compartir Obras Derivadas
Igual 4.0 Internacional. (CC-BY-NC-SA 4.0)